FOREMAN’S LOG: 20

“Aos poucos vou traduzir todos os documentos que achei em BLUE PRINCE, mesmo que receie que os jogadores Brasileiros que se debrucem sobre esse jogo já tenham domínio em inglês e, portanto, pouco se interessariam nessas traduções. Contudo, fica aqui minha contribuição a comunidade Blue Prince, jogo pelo qual dediquei com gozo horas da minha vida.”
“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”
TEXTO TRADUZIDO
COMPANHIA DE MINERAÇÃO SCRIPTS & RUDFORD
DEPARTAMENTO DE ESCAVAÇÃO
REGISTRO DO ENCARREGADO: 20
DATA: 25.07.1915
Depois de esperar quase três semanas para que o equipamento fosse cuidadosamente baixado pela encosta do penhasco, peça por peça, a espera finalmente acabou. Hoje começamos nossa incursão formal na montanha e iniciamos a escavação do primeiro túnel. O primeiro de muitos.
Para evitar atrasos futuros, Tomas Sinclair generosamente se ofereceu para instalar um elevador de carga para facilitar o transporte de pessoal. No entanto, ao ver seus desenhos ornamentados, não se pode deixar de sentir que o gosto delicado do Barão talvez fosse mais adequado para o público de salão de baile.
Independentemente dos detalhes, tenho certeza de que minha equipe não se importará em descer aos túneis com estilo.
“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”
TEXTO ORIGINAL
SCRIPTS & RUDFORD MINING COMPANY
EXCAVATION DEPARTMENT
FOREMAN’S LOG: 20
DATE: 7.25.1915
After waiting the better part of three weeks for the equipment to be carefully hoisted down the cliffside one piece at a time, the wait is finally over. Today we begin our formal foray into the mountain and begin excavation of the first tunnel. The first of many.
To prevent future delays, Tomas Sinclair has generously volunteered to install a freight lift to facilitate both personnel transport. However, after seeing his ornate designs, one can’t help but feeling the Baron’s delicate taste might be better suited for the ballroom crowd.
Regardless of the particulars, I’m sure my crew won’t object to riding down to the tunnels in fashionable style.
“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”

Deixe um comentário