CLOSING ADDRESS (DISCURSO DE ENCERRAMENTO)

“Aos poucos vou traduzir todos os documentos que achei em BLUE PRINCE, mesmo que receie que os jogadores Brasileiros que se debrucem sobre esse jogo já tenha(m domínio em inglês e, portanto, pouco se interessariam nessas traduções. Contudo, fica aqui minha contribuição a comunidade Blue Prince, jogo pelo qual dediquei com gozo horas da minha vida.”


“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”

TEXTO TRADUZIDO

DISCURSO DE ENCERRAMENTO

Nos últimos 38 anos, tive o prazer de servir como seu diretor nesta pequena e humilde escola. E por mais modesta que possa parecer pelos padrões modernos, acho que a maioria de nós que passou as tardes aqui admite com facilidade que estamos relutantes em ver este pequeno pedaço da história de Reddington chegar ao fim.

Quero primeiramente agradecer à Lady Epsen, nossa anfitriã tão gentil hoje, não apenas por ter prestado atenção às minhas aulas tantos anos atrás — mas por todo o trabalho de arrecadação de fundos que ela fez em nome da nossa comunidade e de nossas crianças. Sem ela, a Reddington Elementary ainda seria apenas uma visão distante e turva. Uma visão que eu nem sequer ousava sonhar.

Essa sonhadora é, claro, a incomparável Sra. Peterson, nossa futura diretora e minha relutante sucessora que, devo acrescentar, me forçou a fazer este discurso. Então acho que encerro aqui meus elogios a ela, embora eu admita que ela mereça muito mais.

Ao arquiteto da nossa nova escola, o Barão Sinclair, obrigado por seguir os passos de seu pai ao construir mais uma escola em Reddington. E também por permitir o uso de sua própria residência e plantas arquitetônicas para servirem como nossa instalação provisória até que o novo campus fique pronto em março. Uma decisão que, tenho certeza, ele se arrependerá imediatamente amanhã de manhã, quando ouvir as crianças correndo por seus corredores.

E por fim, desejo agradecer a todos os meus alunos — muitos de vocês estão aqui hoje, e não os via há anos, mas ainda lembro de seus rostos jovens e modos selvagens. Alguns aqui, cujos pais também ensinei antes deles, e cujos filhos talvez eu ainda venha a ensinar. Sem vocês, eu teria tido uma vida de paz silenciosa. E, no entanto, de que vale toda a paz do mundo se não temos a quem aplicar advertências?

Agradeço sinceramente a todos vocês. Meu tempo aqui significou o mundo para mim e, se eu ainda estiver de pé em oito meses, nos veremos na cerimônia de inauguração um pouco menos melancólica no próximo ano.

“melhor piada para encerrar?

“Lembrar de dar o presente da sra. Peterson


“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram@Euprofessor e @Eu.professor.”

TEXTO ORIGINAL

Closing address

For the last 38 years, it has been my pleasure of serving as your schoolmaster in this humble little facility. And meager as it may look by modern standards, I think most of us who spent our afternoons here will readily admit that we are reluctant to see this small piece of Reddington history go.

I first wish to thank Lady Epsen, our most gracious host today, for not only paying attention in my classes those many years ago – but for all the fundraising she has done on behalf of our community and our children. Without her, Reddington Elementary would still be a distant and blurry vision. A vision that I dared not even dream.

That dreamer is of course, the incomparable Mrs. Peterson, our future principal and my reluctant successor who I might add, forced me to give this speech, so I think I’ll end my praise of her there, though she deserves much more I’ll admit.

To the architect of our new school, the Baron Sinclair, thank you for following in your father’s footsteps in building Reddington yet another school. And for also allowing the use of your own private residence and floorplans to serve as our interim facility until the new campus is completed in March. A decision, I’m certain he will immediately regret tomorrow morning when he hears the children running through his halls.

And lastly, I wish to thank all my students, many of you here today whom I have not seen in years, whose faces I still remember as young and manners wild. Those here whose parents before them I have also taught and whose children I may yet. Without you, I would have had a lifetime of quiet peace. And yet what is all the peace in the world if you have no one to bestow demerits upon.

Thank you all sincerely, my time here has meant the world to me and if I am still standing in eight months, I will see you all at the slightly less melancholic ribbon-cutting ceremony next year.

“better joke to end?

“remember to give mrs. peterson her gift



“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram@Euprofessor e @Eu.professor.”

Deixe um comentário