HEBERT G. SINCLAIR, SIMON
“Aos poucos vou traduzir todos os documentos que achei em BLUE PRINCE, mesmo que receie que os jogadores Brasileiros que se debrucem sobre esse jogo já tenha(m domínio em inglês e, portanto, pouco se interessariam nessas traduções. Contudo, fica aqui minha contribuição a comunidade Blue Prince, jogo pelo qual dediquei com gozo horas da minha vida.”
“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”

TEXTO TRADUZIDO
ABRA APENAS NO EVENTO DA MINHA MORTE
Simon,
Bem-vindo a Mount Holly.
Você talvez não se lembre, mas guardo boas memórias de suas muitas visitas aqui quando era um garoto, e espero que estes cômodos lhe proporcionem tanta diversão quanto proporcionaram naqueles dias de verão perdidos.
Quando você estiver lendo isto, assumirei que está plenamente ciente de meus últimos desejos e de todos os detalhes do testamento. Por favor, não interprete minha intenção de lhe dar este desafio como falta de confiança. Garanto a você, nada poderia estar mais longe dos meus pensamentos quando o escolhi como meu herdeiro.
Dito isso, há algumas regras básicas desta comissão descritas nas entrelinhas do meu testamento que sinto que devo destacar para você:
• NENHUMA FERRAMENTA OU ITEM PODE SER TRAZIDO DE FORA PARA A PROPRIEDADE.
• FERRAMENTAS E ITENS ENCONTRADOS NA PROPRIEDADE NÃO PODEM SER LEVADOS PARA FORA DELA.
• VOCÊ NÃO PODE PASSAR A NOITE NA PROPRIEDADE.
Não acredito que qualquer uma dessas estipulações vá representar um impedimento para alguém tão engenhoso quanto você, mas é muito importante para mim que você “comece do zero” a cada manhã e não dependa dos sucessos do dia anterior.
Uma última palavra de conselho:
Não presuma que os cômodos que você encontrar hoje serão os mesmos que encontrará amanhã. Esta propriedade tem sido meu lar nos últimos cinquenta anos, e até eu estou incerto sobre qual cômodo se encontra além de determinada porta.
Sua avó costumava dizer:
“Não vá para onde o caminho leva. Abandone o caminho e vá para onde você quer que ele leve.”
Com todo o meu amor e votos,
Boa sorte,
Herbert G. Sinclair
“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”
TEXTO ORIGINAL
OPEN ONLY IN EVENT OF MY DEATH
Simon,
Welcome to Mount Holly.
You may not remember but I have fond memories of your many visits here as a young boy and I hope these rooms provide you with as much amusement as it did in those lost summer days.
By the time you read this I will assume you are fully aware of my last wishes and all the details of the bequest. Please do not mistake my intentions in giving you this challenge as a lack of confidence. I assure you, nothing could have been further from my mind when I chose you as my heir.
With that said, there are a few ground rules of this commission covered in the fine print of my will that I feel I should bring to your attention:
• NO TOOLS OR ITEMS MAY BE BROUGHT ONTO THE ESTATE FROM THE OUTSIDE.
• TOOLS & ITEMS FOUND ON THE ESTATE MAY NOT BE TAKEN OFF THE ESTATE.
• YOU MAY NOT STAY OVERNIGHT.
I don’t suspect that any of these stipulations should prove an impediment for someone as resourceful as yourself but it is very important to me that you “start fresh” each morning and not rely on the successes of the previous day.
One final word of advice:
Do not assume the rooms you find today will be the same rooms you find tomorrow. These grounds have provided me a home for the last half century and even I am uncertain of which room lies beyond any particular door.
Your grandmother used to say, “Don’t go where the path leads. Abandon the path and go where you want it to lead.”
With all my love and wishes,
Best of luck,
Herbert G. Sinclair
“Se este conteúdo foi útil para você, nos ajude se inscrevendo no nosso YouTube e/ou Instagram: @Euprofessor e @Eu.professor.”

Deixe um comentário